今日の記念日:
くるみパンの日みたらしだんごの日マルヨのほたるいかの日いんげん豆の日輸入洋酒の日旬を迎えた食材:
カブセロリキャベツ長芋スナップエンドウ春キャベツホワイトアスパラガスラディッシュじゃがいも玉ねぎクレソンパセリアスパラガスレタスそら豆ふきのとう高菜せり島らっきょうるいさやえんどうにらパクチーたけのこヤングコーン

運営情報
©2025 SYOKUTSU
POWERED BY ADPENTS
お知らせ



枝豆を英語で言えますか?
昔から枝豆が好きで、家でも冷凍の枝豆をアテに晩酌が好きなんですよね。
枝豆を素揚げして粉チーズとブラックペッパーをかけると、あの油を吸ったサヤの味と豆がすごく合うんですよね。
そんな私の大好きな枝豆ですが、みなさん枝豆を英語でいうとなんて言うかご存知ですか?
答えの前に余談ですが、外国人が日本食について検索した結果を一回見たことがあるのですが、1位はお寿司でした。
1位はなんとなく当然な結果な気がしますよね?
3位がラーメンです。
こちらもなんとなく当然な結果ですね。
で、2位ですが・・・
SUSHI、TENPURA・・・と言うぐらいなので、天ぷらかと思ったら、まさかの「枝豆」なんですよ。
数年前の検索結果なので、今は分かりませんが、その当時は外国人が日本食を調べる際に、ラーメンを抑え枝豆が2位にランクインするんですよね。
居酒屋で出てくる「お通し」の文化は外国では珍しく、そのお通しの代名詞的な「枝豆」が外国人からすると新鮮なようです。
余談が長くなりましたが、本題の枝豆の英語は・・・
「Edamame」
なんですよね。
枝豆は大豆を未成熟の段階で収穫したもので、大豆は英語で「soy」なので、「young soy」とかでも良いような気がするのですが、まさかのそのままという驚きでした。
これも余談ですが、
成長のどの段階で収穫するかで変わる出世魚
「はまち(いなだ)」「ぶり」
私たちの常識では名前が変わり値段も変わりますが、英語ではすべて「yellowtail」と言い、特に区別することはないそうです。
微妙な味の違いを感じて、楽しむ事ができる日本に生まれ、それを感じれる舌を持ったことに、私は日本人としての誇りを感じる瞬間でした。
この記事はいかがですか?
記事を評価してストーンをGET
ゲスト さま
現在見られているページ 17:23更新